Перевод: с русского на французский

с французского на русский

si loin

  • 1 далеко

    1) нареч. loin

    далеко́ зайти́ — aller (ê.) trop loin

    зайти́ далеко́ в лес — s'enfoncer dans la forêt

    2) предик. безл. il y a loin; перев. тж. личн. формой гл. + loin

    отсю́да до до́ма далеко́ — il y a loin d'ici à la maison

    до́ дому ещё далеко́ — la maison est encore loin

    мне далеко́ е́хать, идти́ и т.п.j'ai encore un bon bout de chemin à faire

    ••

    далеко́ превзойти́ — surpassér de beaucoup

    далеко́ за́ полночь — longtemps après minuit

    выходи́ть далеко́ за... — dépasser de loin

    далеко́ не блестя́щий, не глубо́кий и т.п. — rien moins que brillant, profond, etc.

    я далеко́ не так бога́т, что́бы... — je suis loin d'être assez riche pour...

    он далеко́ не так глуп — il n'est pas si bête

    как далеко́ зашли́ ва́ши отноше́ния? — jusqu'où vont vos rapports?

    сли́шком далеко́ зайти́ в сво́их насме́шках — pousser la raillerie trop loin

    далеко́ мне до него́ — il me dépasse de loin

    * * *
    adv
    1) gener. loin, avant, il y a loin

    Dictionnaire russe-français universel > далеко

  • 2 вдалеке

    тж. вдали, вдаль
    * * *
    au loin, dans le lointain; loin de qch; à une grande de...

    вдалеке́ видне́лась це́рковь — au loin on voyait une église

    я живу́ вдалеке́ от родны́х — j'habite loin de mes parents

    * * *
    adv
    1) gener. au loin
    2) rare. lointainement

    Dictionnaire russe-français universel > вдалеке

  • 3 вдали

    * * *
    au loin, dans le lointain; loin de qch; à une grande de...

    вдали́ видне́лась це́рковь — au loin on voyait une église

    я живу́ вдали́ от родны́х — j'habite loin de mes parents

    * * *
    adv
    gener. au loin

    Dictionnaire russe-français universel > вдали

  • 4 с глаз долой - из сердца вон

    prepos.
    1) set phr. loin des yeux, loin du cœur
    2) saying. loin des yeux, loin du cœur

    Dictionnaire russe-français universel > с глаз долой - из сердца вон

  • 5 вдаль

    * * *

    смотре́ть вдаль — regarder au loin

    * * *
    adv
    gener. au loin

    Dictionnaire russe-français universel > вдаль

  • 6 глаз

    м.
    1) œil m (pl yeux)

    чёрные глаза́ — des yeux noirs

    ка́рие глаза́ — des yeux marron

    глаза́ ра́зного цве́та — des yeux vairons

    2) мн.

    глаза́ ( зрение) — vue f

    плохи́е глаза — vue basse, mauvaise vue

    хоро́шие глаза́ — bonne vue

    ••

    о́стрый глаз, ве́рный глаз — œil sûr ( или juste)

    о́пытный глаз — œil exercé

    дурно́й глаз — mauvais œil

    хозя́йский глаз — l'œil du maître

    име́ть ве́рный глаз — avoir le coup d'œil; avoir un compas dans l'œil ( иметь хороший глазомер)

    на глаз ( приблизительно) — au jugé; à vue de nez (fam)

    на чьи́х-либо глаза́х — sous les yeux de qn

    на глаза́х абс.à vue d'œil

    в глаза́ — en face

    за глаза́ ( в отсутствие кого-либо) — en l'absence de qn, derrière le dos de qn

    купи́ть что́-либо за глаза́ — acheter qch sans demander à voir la marchandise

    за глаза́ дово́льно разг. — largement assez; plus qu'il n'en faut, plus que suffisant ( с избытком)

    в чьи́х-либо глаза́х — aux yeux de qn

    с глазу на глаз — entre quatre yeux [ɑ̃trəkətzjø]

    в глаза́ не ви́деть кого́-либо, чего́-либо — jamais vu qn, qch

    я его́ никогда́ в глаза́ не вида́л — je ne l'ai jamais vu de ma vie

    де́лать больши́е глаза́, смотре́ть больши́ми глаза́ми разг.faire de grands yeux

    бере́чь пу́ще глаза — y tenir comme à la prunelle de ses yeux

    бить в глаза́ — sauter aux yeux

    гляде́ть в глаза́ сме́рти — regarder la mort en face

    закрыва́ть глаза́ на что́-либо — fermer les yeux sur qch

    с закры́тыми глаза́ми — les yeux fermés

    изме́рить глаза́ми — mesurer vt du regard

    идти́ куда́ глаза́ глядя́т разг.aller vi (ê.) à l'aventure; aller où me (te, etc.) portent mes (tes, etc.) pas

    лгать в глаза́ — mentir vi effrontément

    встре́титься глаза́ми — rencontrer vt du regard

    отвести́ глаза́ — détourner le regard ( или les yeux)

    откры́ть кому́-либо глаза́ на что́-либо — ouvrir les yeux à qn sur qch, dessiller [de-] les yeux à qn

    сказа́ть пря́мо в глаза́ — dire vt crûment, dire carrément

    сказа́ть пра́вду в глаза́ — dire à qn ses quatre vérités

    смея́ться в глаза́ — rire au nez de qn

    смотре́ть, гляде́ть во все глаза́ разг.прибл. être tout yeux

    смотре́ть на что́-либо чьи́ми-либо глаза́ми — voir qch par les yeux de qn

    гляде́ть на что́-либо чужи́ми глаза́ми — voir qch avec les yeux d'autrui

    не спуска́ть глаз с кого́-либо, с чего́-либо — ne pas détacher les yeux ( или son regard) de qn, de qch ( любоваться); ne pas lâcher de vue qn, qch ( не выпускать из виду)

    ты́кать в глаза́ разг. — mettre sous les yeux, fourrer sous le nez

    очки́ не по глаза́м — les lunettes ne conviennent pas à ma (ta, etc.) vue

    ра́ди прекра́сных глаз разг.pour les beaux yeux

    для отво́да глаз — pour donner le change

    наско́лько хвата́ет глаз — aussi loin que porte le regard

    глаз не каза́ть ( не появляться у кого-либо) разг.ne pas montrer le nez chez qn

    хоть глаз вы́коли — on n'y voit goutte; il fait noir comme dans un four

    с глаз доло́й - из се́рдца вон погов. — loin des yeux, loin du cœur

    не в бровь, а (пря́мо) в глаз погов. — un coup frappé droit au but [byˌ byt]; en plein dans le mille (fam)

    у стра́ха глаза́ велики́ погов.la peur grossit tout

    с пья́ных глаз разг.en état d'ivresse

    с каки́ми глаза́ми я появлю́сь, покажу́сь куда́-либо разг.comment pourrai-je regarder qn en face

    глаза́ бы (мои́) не смотре́ли, не гляде́ли на..., глаза́ б (мои́) не ви́дели — puisse-je n'avoir jamais vu cela de mes yeux!, si seulement j'avais pu ne pas voir ça!

    я все глаза́ прогляде́л разг.je me suis usé les yeux à regarder

    глаза́ на лоб ле́зут разг.ne pas en croire ses yeux

    ни в одно́м глазу́ (глазе) разг. — je ne vois pas (il ne voit pas, etc.) double

    убира́йся с глаз доло́й! — que je ne te voie plus; débarrasse-moi le plancher! (fam)

    * * *
    n
    1) gener. yeux (бури, циклона), oeil, œil (бури, циклона), yeux, œil
    2) colloq. calot, quinquet
    3) obs. coquillard
    4) lat. oculus
    5) eng. pupille
    6) argo. gobille

    Dictionnaire russe-français universel > глаз

  • 7 гораздо

    beaucoup, bien

    гора́здо лу́чше — beaucoup mieux

    гора́здо ху́же — bien pire

    * * *
    adv
    1) gener. de beaucoup, et de loin, très, de loin (Le degré d'alphabétisme est de loin meilleur en milieu urbain qu'en milieu rural.), bien
    2) colloq. autrement

    Dictionnaire russe-français universel > гораздо

  • 8 заходить слишком далеко

    v
    1) gener. (y) aller fort, agir avec démesure, aller trop loin, avancer trop, pousser trop loin, tirer sur la corde, exagérer, faire fort

    Dictionnaire russe-français universel > заходить слишком далеко

  • 9 издалека

    тж. издалёка
    ••

    нача́ть расска́з издалека́ — commencer son récit de très loin

    * * *
    adv
    gener. de loin, à distance

    Dictionnaire russe-français universel > издалека

  • 10 недалеко

    тж. недалёко
    1) нареч. non loin

    ему́ недалеко́ идти́ — il a un petit bout de chemin à faire

    2) предик. безл. il n'y a pas loin

    недалеко́ то вре́мя, когда́... — le temps n'est pas loin où...

    ••

    за приме́ром идти́ недалеко́ — les exemples abondent

    * * *
    adv
    gener. proche de(...), à proximité, dans les parages

    Dictionnaire russe-français universel > недалеко

  • 11 неподалёку

    разг.

    он живёт неподалёку отсю́да — il habite non loin d'ici

    * * *
    adv
    gener. non loin de, à proximité de

    Dictionnaire russe-français universel > неподалёку

  • 12 отсесть

    s'asseoir plus loin, se placer plus loin; se mettre à part ( отдельно)

    отсе́сть от кого́-либо — s'asseoir ( или se placer) loin de qn

    Dictionnaire russe-français universel > отсесть

  • 13 Всё

    I 1. в значении прил.
    см. весь 1.
    2. в значении сущ.
    tout le monde, tous m pl (toutes f pl)
    II 1. (всё) в значении прил.
    см. весь 1.
    2. (всё) в значении сущ.

    все в порядке — tout va bien; ça va

    III (всё) нареч.
    1) (всё время, до сих пор) toujours
    2) со сравн ст de plus en plus
    * * *
    I всё
    с. р. к весь
    II всё, нареч.
    1) (всегда, всё время) toujours

    он всё в разъе́здах — il est toujours en voyage

    он всё на гастро́лях — il est tout le temps en tournée artistique

    2) (до сих пор, не переставая) encore
    3) (однако, тем не менее)

    как он ни стара́ется, всё не выхо́дит — il a beau faire, il ne réussit pas

    4) (перед сравн. ст.) de plus en plus

    всё да́льше — de plus en plus loin

    всё бо́лее и бо́лее — de plus en plus

    5) (только, исключительно) разг. tout
    III
    мн. от весь
    * * *
    n
    gener. Il n’y a rien de caché qui ne devienne manifeste. ((Luc 8:17 - TMN) Car il n’y a rien de caché qui ne devienne manifeste, ni rien de soigneusement dissimulé qui ne vienne jamais à être connu et ne paraisse jamais au grand jour.)

    Dictionnaire russe-français universel > Всё

  • 14 С глаз долой-из сердца вон!

    prepos.
    saying. Loin des yeux, loin du coeur.

    Dictionnaire russe-français universel > С глаз долой-из сердца вон!

  • 15 быть древним

    v
    gener. dater de loin, venir de loin

    Dictionnaire russe-français universel > быть древним

  • 16 быть старым

    v
    gener. dater de loin, ne pas dater d'hier, venir de loin

    Dictionnaire russe-français universel > быть старым

  • 17 виднеться

    * * *
    se voir; или перев. формами от гл. voir vt с мест. on

    вдали́ видне́лись го́ры — on voyait des montagnes au loin

    * * *
    v
    gener. se distinguer, paraître (a, ê)

    Dictionnaire russe-français universel > виднеться

  • 18 видный

    2) (известный, выдающийся) êminent, êminente adj, en vue
    3) (статный, рослый) imposant, imposante adj
    * * *

    быть ви́дным ( виднеться) — se voir

    б) или перев. формами от гл. voir vt с мест. on

    го́ры ви́дны́ и́здали — on voit les montagnes de loin

    вдали́ ви́дны́ го́ры — on voit des montagnes au loin

    у вас ю́бка ви́дна́ из-под пальто́ — votre jupe dépasse

    2) (выдающийся, известный) éminent, notable; en vue (о положении, должности и т.п.)
    3) (статный, рослый) разг. d'une belle stature; beau ( перед гласн. bel, f belle)

    ви́дный мужчи́на — un bel homme

    * * *
    adj
    gener. en vue, marquant, notable, apparent, réputé, considérable, distingué, éminent, de marque

    Dictionnaire russe-français universel > видный

  • 19 вовлечь в большие расходы

    v
    gener. entraîner loin, mener loin

    Dictionnaire russe-français universel > вовлечь в большие расходы

  • 20 восходит к самому ...

    v
    gener. remonte à aussi loin que + nom (Le concept d’une arme à feu capable de tirer rapidement de multiples coups sans avoir à la recharger remonte à aussi loin que le début de l’apparition de ces armes sur les champs de bataille.)

    Dictionnaire russe-français universel > восходит к самому ...

См. также в других словарях:

  • loin — [ lwɛ̃ ] adv. et n. m. • XIe; lat. longe I ♦ Adv. 1 ♦ À une distance (d un observateur ou d un point d origine) considérée comme grande. Être loin (⇒ éloigné, lointain) , très loin, le plus loin possible (cf. Aux antipodes, au bout du monde, au… …   Encyclopédie Universelle

  • loin — (loin ; l n ne se lie pas ; la nuit est loin encore ; cependant quelques uns disent loin n encore ; au XVIIe siècle, Dangeau, Gramm. p. 10, dit que c était une prononciation normande) adv. 1°   À une grande distance dans l espace. •   Pourquoi… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • loin — Loin. adv. de lieu. (Quelques uns escrivent encore Loing.) A grande distance. Bien loin. fort loin. si loin. il demeure loin. aller loin. revenir de loin. voir de loin. entendre de loin. d aussi loin qu il l apperceut. sa veuë porte loin, fort… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Loin Du Brésil — Tournage extérieur à Plouezoc h Titre original Loin du Brésil …   Wikipédia en Français

  • Loin Du Paradis — (film, 2002) Pour les articles homonymes, voir Loin du paradis. Loin du paradis (Far from Heaven) est un film américain réalisé par Todd Haynes sorti en 2002. Sommaire 1 Synopsis …   Wikipédia en Français

  • Loin du Bresil — Loin du Brésil Loin du Brésil Tournage extérieur à Plouezoc h Titre original Loin du Brésil …   Wikipédia en Français

  • Loin du Brésil — Tournage extérieur à Plouezoc h Données clés …   Wikipédia en Français

  • Loin du brésil — Tournage extérieur à Plouezoc h Titre original Loin du Brésil …   Wikipédia en Français

  • Loin de la terre brulée — Loin de la terre brûlée Loin de la terre brûlée (The Burning Plain) est un film américain écrit et réalisé par Guillermo Arriaga, sorti en 2008. À l instar des précédents scénarios d Arriaga, Loin de la terre brûlée est un récit gigogne… …   Wikipédia en Français

  • Loin — est un film français réalisé par André Téchiné, sorti en 2001. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Distinctions …   Wikipédia en Français

  • Loin de la foule déchaînée — Données clés Titre original Far from the Madding Crowd Réalisation John Schlesinger Scénario Frederic Raphael d après Thomas Hardy Acteurs principaux Julie Christie Terence Stamp …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»